Language
© 2026 natured.in

الفصل 16, Slok 22

🗣 المتحدث: zrIbhagavAnBG 16.22

البيت الشعري الأصلي

etairvimuktaH kaunteya tamodvAraistribhirnaraH | AcaratyAtmanaH zreyastato yAti parAM gatim ||16-22||

الترجمة الصوتية

etairvimuktaḥ kaunteya tamodvāraistribhirnaraḥ . ācaratyātmanaḥ śreyastato yāti parāṃ gatim ||16-22||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

فك شفرة الإيقاع

النبضات: 53
1
ee
taitai
rvirvi
mumu
ktaHktaḥ
kaukau
ntente
yaya
tata
momo
dvAdvā
rairai
stristri
bhibhi
rnarna
raHraḥ
2
Aā
caca
rara
tyAtyā
tmatma
naHnaḥ
zreśre
yaya
stasta
toto
yA
titi
papa
rAMrāṃ
gaga
titi
mm

التعليقات

Swami Adidevananda

التعليقات

الترجمة

16.22 One who has been released from these threefold gates of darkness, O Arjuna, works for the good of the self. Hence he reaches the supreme state.