Language
© 2026 natured.in

الفصل 2, Slok 27

🗣 المتحدث: zrIbhagavAnBG 2.27

البيت الشعري الأصلي

jAtasya hi dhruvo mRtyurdhruvaM janma mRtasya ca | tasmAdaparihArye'rthe na tvaM zocitumarhasi ||2-27||

الترجمة الصوتية

jātasya hi dhruvo mṛtyurdhruvaṃ janma mṛtasya ca . tasmādaparihārye.arthe na tvaṃ śocitumarhasi ||2-27||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

فك شفرة الإيقاع

النبضات: 50
1
jA
tata
syasya
hihi
dhrudhru
vovo
mRmṛ
tyutyu
rdhrurdhru
vaMvaṃ
jaja
nmanma
mRmṛ
tata
syasya
caca
2
tata
smAsmā
dada
papa
riri
hA
ryerye
''
rtherthe
nana
tvaMtvaṃ
zośo
cici
tutu
mama
rharha
sisi

التعليقات

Swami Adidevananda

التعليقات

الترجمة

2.27 For, death is certain for the born, and re-birth is certain for the dead; therefore you should not feel grief for what is inevitable.