الفصل 2, Slok 62
🗣 المتحدث: zrIbhagavAnBG 2.62
البيت الشعري الأصلي
dhyAyato viSayAnpuMsaH saGgasteSUpajAyate | saGgAtsaJjAyate kAmaH kAmAtkrodho'bhijAyate ||2-62||
الترجمة الصوتية
dhyāyato viṣayānpuṃsaḥ saṅgasteṣūpajāyate . saṅgātsañjāyate kāmaḥ kāmātkrodho.abhijāyate ||2-62||
Scroll for Rhythm & Commentary ↓
فك شفرة الإيقاع
الوزن الشعري:अनुष्टुभ् (पाद 1-2)
النبضات: 56
التعليقات
Swami Adidevananda
التعليقات
الترجمة
2.62 To a man thinking about sense-objects, there arises attachment to them; form attachment arises desire, from desire arises anger;