الفصل 2, Slok 64
🗣 المتحدث: zrIbhagavAnBG 2.64
البيت الشعري الأصلي
rAgadveSavimuktaistu viSayAnindriyaizcaran | (or viyuktaistu) AtmavazyairvidheyAtmA prasAdamadhigacchati ||2-64||
الترجمة الصوتية
rāgadveṣavimuktaistu viṣayānindriyaiścaran . orviyuktaistu ātmavaśyairvidheyātmā prasādamadhigacchati ||2-64||
Scroll for Rhythm & Commentary ↓
فك شفرة الإيقاع
الوزن الشعري:अनुष्टुभ् (पाद 1-2)
النبضات: 55
التعليقات
Swami Adidevananda
التعليقات
الترجمة
2.64 But he who goes through the sense-objects with the senses free from love and hate, disciplined and controlled, attains serenity.