Language
© 2026 natured.in

الفصل 7, Slok 8

🗣 المتحدث: zrIbhagavAnBG 7.8

البيت الشعري الأصلي

raso'hamapsu kaunteya prabhAsmi zazisUryayoH | praNavaH sarvavedeSu zabdaH khe pauruSaM nRSu ||7-8||

الترجمة الصوتية

raso.ahamapsu kaunteya prabhāsmi śaśisūryayoḥ . praṇavaḥ sarvavedeṣu śabdaḥ khe pauruṣaṃ nṛṣu ||7-8||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

فك شفرة الإيقاع

النبضات: 49
1
rara
soso
''
haha
mama
psupsu
kaukau
ntente
yaya
prapra
bhAbhā
smismi
zaśa
ziśi
sU
ryarya
yoHyoḥ
2
prapra
Naṇa
vaHvaḥ
sasa
rvarva
veve
dede
Suṣu
zaśa
bdaHbdaḥ
khekhe
paupau
ruru
SaMṣaṃ
nRnṛ
Suṣu

التعليقات

Swami Adidevananda

التعليقات

الترجمة

7.8 I am the taste in the waters, O Arjuna! I am the light in the sun and the moon; the sacred syllable Om in all the Vedas; sound in the ether; and manhood in men am I.