অধ্যায় 2, Slok 16

🗣 বক্তা: শ্রীভগবান্BG 2.16

মূল শ্লোক

নাসতো বিদ্যতে ভাবো নাভাবো বিদ্যতে সতঃ | উভযোরপি দৃষ্টোঽন্তস্ত্বনযোস্তত্ত্বদর্শিভিঃ ||২-১৬||

লিপ্যন্তর

nāsato vidyate bhāvo nābhāvo vidyate sataḥ . ubhayorapi dṛṣṭo.antastvanayostattvadarśibhiḥ ||2-16||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

ছন্দের ডিকোডার

বিটস: 52
1
না
sa
তোto
বিvi
দ্যdya
তেte
ভাbhā
বোvo
না
ভাbhā
বোvo
বিvi
দ্যdya
তেte
sa
তঃtaḥ
2
u
bha
যোyo
ra
পিpi
দৃdṛ
ষ্টোṣṭo
'
ন্তnta
স্ত্বstva
na
যোyo
স্তsta
ত্ত্বttva
da
র্শিrśi
ভিঃbhiḥ

ভাষ্য

Swami Adidevananda

ভাষ্য

অনুবাদ

2.16 The unreal can never come into being, the real never ceases to be. The conclusion about these two is seen by the seers of truth.