অধ্যায় 2, Slok 68

🗣 বক্তা: শ্রীভগবান্BG 2.68

মূল শ্লোক

তস্মাদ্যস্য মহাবাহো নিগৃহীতানি সর্বশঃ | ইন্দ্রিযাণীন্দ্রিযার্থেভ্যস্তস্য প্রজ্ঞা প্রতিষ্ঠিতা ||২-৬৮||

লিপ্যন্তর

tasmādyasya mahābāho nigṛhītāni sarvaśaḥ . indriyāṇīndriyārthebhyastasya prajñā pratiṣṭhitā ||2-68||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

ছন্দের ডিকোডার

বিটস: 54
1
ta
স্মাsmā
দ্যdya
স্যsya
ma
হা
বা
হোho
নিni
গৃgṛ
হী
তা
নিni
sa
র্বrva
শঃśaḥ
2
i
ন্দ্রিndri
যা
ণীṇī
ন্দ্রিndri
যা
র্থেrthe
ভ্যbhya
স্তsta
স্যsya
প্রpra
জ্ঞাjñā
প্রpra
তিti
ষ্ঠিṣṭhi
তা

ভাষ্য

Swami Adidevananda

ভাষ্য

অনুবাদ

2.68 Therefore, O mighty-armed, he whose senses are restrained from going after their objects on all sides, his wisdom is firmly set.