अध्याय 2, Slok 25

🗣 वक्ता: श्रीभगवान्BG 2.25

मूल श्लोक

अव्यक्तोऽयमचिन्त्योऽयमविकार्योऽयमुच्यते | तस्मादेवं विदित्वैनं नानुशोचितुमर्हसि ||२-२५||

लिप्यंतरण

avyakto.ayamacintyo.ayamavikāryo.ayamucyate . tasmādevaṃ viditvainaṃ nānuśocitumarhasi ||2-25||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

रिदम डिकोडर

बीट्स: 51
1
a
व्यvya
क्तोkto
'
ya
ma
चिci
न्त्योntyo
'
ya
ma
विvi
का
र्योryo
'
ya
मुmu
च्यcya
तेte
2
ta
स्माsmā
देde
वंvaṃ
विvi
दिdi
त्वैtvai
नंnaṃ
ना
नुnu
शोśo
चिci
तुtu
ma
र्हrha
सिsi

टीकाएं

Swami Adidevananda

टीकाएं

अनुवाद

2.25 This (self) is said to be unmanifest, inconceivable and unchanging. Therefore, knowing It thus, it does not befit you to grieve.