अध्याय 4, Slok 5

🗣 वक्ता: श्रीभगवान्BG 4.5

मूल श्लोक

श्रीभगवानुवाच | बहूनि मे व्यतीतानि जन्मानि तव चार्जुन | तान्यहं वेद सर्वाणि न त्वं वेत्थ परन्तप ||४-५||

लिप्यंतरण

śrībhagavānuvāca . bahūni me vyatītāni janmāni tava cārjuna . tānyahaṃ veda sarvāṇi na tvaṃ vettha parantapa ||4-5||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

रिदम डिकोडर

बीट्स: 58
1
श्रीśrī
bha
ga
वा
नुnu
वा
ca
2
ba
हू
निni
मेme
व्यvya
ती
ता
निni
ja
न्माnmā
निni
ta
va
चा
र्जुrju
na
3
ता
न्यnya
हंhaṃ
वेve
da
sa
र्वाrvā
णिṇi
na
त्वंtvaṃ
वेve
त्थttha
pa
ra
न्तnta
pa

टीकाएं

Swami Adidevananda

टीकाएं

अनुवाद

4.5 The Lord said Many births of Mine have passed, O Arjuna, and so is it with you also. I know them all, but you do not know them.