Language
© 2026 natured.in

18, Slok 4

🗣 話者: zrIbhagavAnBG 18.4

原詩

nizcayaM zRNu me tatra tyAge bharatasattama | tyAgo hi puruSavyAghra trividhaH samprakIrtitaH ||18-4||

翻字

niścayaṃ śṛṇu me tatra tyāge bharatasattama . tyāgo hi puruṣavyāghra trividhaḥ samprakīrtitaḥ ||18-4||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

リズムデコーダー

1
nini
zcaśca
yaMyaṃ
zRśṛ
Nuṇu
meme
tata
tratra
tyAtyā
gege
bhabha
rara
tata
sasa
ttatta
mama
2
tyAtyā
gogo
hihi
pupu
ruru
Saṣa
vyAvyā
ghraghra
tritri
vivi
dhaHdhaḥ
sasa
mprampra
kI
rtirti
taHtaḥ

解説

Swami Adidevananda

解説

翻訳

18.4 Listen to My decision, O Arjuna, about abandonment; for abandonment (Tyaga) is declared to be of three kinds.