ಅಧ್ಯಾಯ 11, Slok 44

🗣 ಸ್ಪೀಕರ್: ಅರ್ಜುನBG 11.44

ಮೂಲ ಪದ್ಯ

ತಸ್ಮಾತ್ಪ್ರಣಮ್ಯ ಪ್ರಣಿಧಾಯ ಕಾಯಂ ಪ್ರಸಾದಯೇ ತ್ವಾಮಹಮೀಶಮೀಡ್ಯಮ್ | ಪಿತೇವ ಪುತ್ರಸ್ಯ ಸಖೇವ ಸಖ್ಯುಃ ಪ್ರಿಯಃ ಪ್ರಿಯಾಯಾರ್ಹಸಿ ದೇವ ಸೋಢುಮ್ ||೧೧-೪೪||

ಲಿಪ್ಯಂತರಣ

tasmātpraṇamya praṇidhāya kāyaṃ prasādaye tvāmahamīśamīḍyam . piteva putrasya sakheva sakhyuḥ priyaḥ priyāyārhasi deva soḍhum ||11-44||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

ಲಯ ಡಿಕೋಡರ್

ಬೀಟ್ಸ್: 69
1
ta
ಸ್ಮಾsmā
ತ್ಪ್ರtpra
ṇa
ಮ್ಯmya
ಪ್ರpra
ಣಿṇi
ಧಾdhā
ya
ಕಾ
ಯಂyaṃ
2
ಪ್ರpra
ಸಾ
da
ಯೇye
ತ್ವಾtvā
ma
ha
ಮೀ
śa
ಮೀ
ಡ್ಯḍya
ಮ್m
3
ಪಿpi
ತೇte
va
ಪುpu
ತ್ರtra
ಸ್ಯsya
sa
ಖೇkhe
va
sa
ಖ್ಯುಃkhyuḥ
4
ಪ್ರಿpri
ಯಃyaḥ
ಪ್ರಿpri
ಯಾ
ಯಾ
ರ್ಹrha
ಸಿsi
ದೇde
va
ಸೋso
ಢುḍhu
ಮ್m

ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಗಳು

Swami Adidevananda

ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಗಳು

ಅನುವಾದ

11.44 Therefore, bowing down, prostrating the body. I implore Your mercy, O adorable Lord. As a father hears with his son or a friend with his friend, it is meet, O Lord, that You, who are dear to me, should bear with me who am dear to You.