ಅಧ್ಯಾಯ 11, Slok 51

🗣 ಸ್ಪೀಕರ್: ಅರ್ಜುನBG 11.51

ಮೂಲ ಪದ್ಯ

ಅರ್ಜುನ ಉವಾಚ | ದೃಷ್ಟ್ವೇದಂ ಮಾನುಷಂ ರೂಪಂ ತವ ಸೌಮ್ಯಂ ಜನಾರ್ದನ | ಇದಾನೀಮಸ್ಮಿ ಸಂವೃತ್ತಃ ಸಚೇತಾಃ ಪ್ರಕೃತಿಂ ಗತಃ ||೧೧-೫೧||

ಲಿಪ್ಯಂತರಣ

arjuna uvāca . dṛṣṭvedaṃ mānuṣaṃ rūpaṃ tava saumyaṃ janārdana . idānīmasmi saṃvṛttaḥ sacetāḥ prakṛtiṃ gataḥ ||11-51||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

ಲಯ ಡಿಕೋಡರ್

ಬೀಟ್ಸ್: 60
1
a
ರ್ಜುrju
na
u
ವಾ
ca
2
ದೃdṛ
ಷ್ಟ್ವೇṣṭve
ದಂdaṃ
ಮಾ
ನುnu
ಷಂṣaṃ
ರೂ
ಪಂpaṃ
ta
va
ಸೌsau
ಮ್ಯಂmyaṃ
ja
ನಾ
ರ್ದrda
na
3
i
ದಾ
ನೀ
ma
ಸ್ಮಿsmi
ಸಂsaṃ
ವೃvṛ
ತ್ತಃttaḥ
sa
ಚೇce
ತಾಃtāḥ
ಪ್ರpra
ಕೃkṛ
ತಿಂtiṃ
ga
ತಃtaḥ

ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಗಳು

Swami Adidevananda

ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಗಳು

ಅನುವಾದ

11.51 Arjuna said Having behold the human and pleasing form of Yours, O Krsna, I have now become composed in mind and I am restored to my normal nature.