ಅಧ್ಯಾಯ 15, Slok 16

🗣 ಸ್ಪೀಕರ್: ಶ್ರೀಭಗವಾನ್BG 15.16

ಮೂಲ ಪದ್ಯ

ದ್ವಾವಿಮೌ ಪುರುಷೌ ಲೋಕೇ ಕ್ಷರಶ್ಚಾಕ್ಷರ ಏವ ಚ | ಕ್ಷರಃ ಸರ್ವಾಣಿ ಭೂತಾನಿ ಕೂಟಸ್ಥೋಽಕ್ಷರ ಉಚ್ಯತೇ ||೧೫-೧೬||

ಲಿಪ್ಯಂತರಣ

dvāvimau puruṣau loke kṣaraścākṣara eva ca . kṣaraḥ sarvāṇi bhūtāni kūṭastho.akṣara ucyate ||15-16||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

ಲಯ ಡಿಕೋಡರ್

ಬೀಟ್ಸ್: 50
1
ದ್ವಾdvā
ವಿvi
ಮೌmau
ಪುpu
ರುru
ಷೌṣau
ಲೋlo
ಕೇke
ಕ್ಷkṣa
ra
ಶ್ಚಾścā
ಕ್ಷkṣa
ra
e
va
ca
2
ಕ್ಷkṣa
ರಃraḥ
sa
ರ್ವಾrvā
ಣಿṇi
ಭೂbhū
ತಾ
ನಿni
ಕೂ
ṭa
ಸ್ಥೋstho
'
ಕ್ಷkṣa
ra
u
ಚ್ಯcya
ತೇte

ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಗಳು

Swami Adidevananda

ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಗಳು

ಅನುವಾದ

15.16 There are two kinds of Persons (Purusas) spoken of in the Sastra - the perishable (Ksara) and the imperishable (Aksara). The perishable is all beings and the imperishable is called the unchanging (Kutastha).