ಅಧ್ಯಾಯ 15, Slok 6

🗣 ಸ್ಪೀಕರ್: ಶ್ರೀಭಗವಾನ್BG 15.6

ಮೂಲ ಪದ್ಯ

ನ ತದ್ಭಾಸಯತೇ ಸೂರ್ಯೋ ನ ಶಶಾಙ್ಕೋ ನ ಪಾವಕಃ | ಯದ್ಗತ್ವಾ ನ ನಿವರ್ತನ್ತೇ ತದ್ಧಾಮ ಪರಮಂ ಮಮ ||೧೫-೬||

ಲಿಪ್ಯಂತರಣ

na tadbhāsayate sūryo na śaśāṅko na pāvakaḥ . yadgatvā na nivartante taddhāma paramaṃ mama ||15-6||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

ಲಯ ಡಿಕೋಡರ್

ಬೀಟ್ಸ್: 50
1
na
ta
ದ್ಭಾdbhā
sa
ya
ತೇte
ಸೂ
ರ್ಯೋryo
na
śa
ಶಾśā
ಙ್ಕೋṅko
na
ಪಾ
va
ಕಃkaḥ
2
ya
ದ್ಗdga
ತ್ವಾtvā
na
ನಿni
va
ರ್ತrta
ನ್ತೇnte
ta
ದ್ಧಾddhā
ma
pa
ra
ಮಂmaṃ
ma
ma

ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಗಳು

Swami Adidevananda

ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಗಳು

ಅನುವಾದ

15.6 That supreme light (i.e. the individual self), reaching which they do not return any more, is Mine; the sun does not illumine It, nor moon, nor the fire.