ಅಧ್ಯಾಯ 18, Slok 77

🗣 ಸ್ಪೀಕರ್: ಸಞ್ಜಯBG 18.77

ಮೂಲ ಪದ್ಯ

ತಚ್ಚ ಸಂಸ್ಮೃತ್ಯ ಸಂಸ್ಮೃತ್ಯ ರೂಪಮತ್ಯದ್ಭುತಂ ಹರೇಃ | ವಿಸ್ಮಯೋ ಮೇ ಮಹಾನ್ ರಾಜನ್ಹೃಷ್ಯಾಮಿ ಚ ಪುನಃ ಪುನಃ ||೧೮-೭೭||

ಲಿಪ್ಯಂತರಣ

tacca saṃsmṛtya saṃsmṛtya rūpamatyadbhutaṃ hareḥ . vismayo me mahān rājanhṛṣyāmi ca punaḥ punaḥ ||18-77||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

ಲಯ ಡಿಕೋಡರ್

ಬೀಟ್ಸ್: 52
1
ta
ಚ್ಚcca
ಸಂsaṃ
ಸ್ಮೃsmṛ
ತ್ಯtya
ಸಂsaṃ
ಸ್ಮೃsmṛ
ತ್ಯtya
ರೂ
pa
ma
ತ್ಯtya
ದ್ಭುdbhu
ತಂtaṃ
ha
ರೇಃreḥ
2
ವಿvi
ಸ್ಮsma
ಯೋyo
ಮೇme
ma
ಹಾ
ನ್n
ರಾ
ja
ನ್ಹೃnhṛ
ಷ್ಯಾṣyā
ಮಿmi
ca
ಪುpu
ನಃnaḥ
ಪುpu
ನಃnaḥ

ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಗಳು

Swami Adidevananda

ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಗಳು

ಅನುವಾದ

18.77 And remembering over and over again that most marvellous form of Hari, great is my amazement, O King, and I rejoice again and again.