ಅಧ್ಯಾಯ 2, Slok 64

🗣 ಸ್ಪೀಕರ್: ಶ್ರೀಭಗವಾನ್BG 2.64

ಮೂಲ ಪದ್ಯ

ರಾಗದ್ವೇಷವಿಮುಕ್ತೈಸ್ತು ವಿಷಯಾನಿನ್ದ್ರಿಯೈಶ್ಚರನ್ | (or ವಿಯುಕ್ತೈಸ್ತು) ಆತ್ಮವಶ್ಯೈರ್ವಿಧೇಯಾತ್ಮಾ ಪ್ರಸಾದಮಧಿಗಚ್ಛತಿ ||೨-೬೪||

ಲಿಪ್ಯಂತರಣ

rāgadveṣavimuktaistu viṣayānindriyaiścaran . orviyuktaistu ātmavaśyairvidheyātmā prasādamadhigacchati ||2-64||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

ಲಯ ಡಿಕೋಡರ್

ಬೀಟ್ಸ್: 55
1
ರಾ
ga
ದ್ವೇdve
ṣa
ವಿvi
ಮುmu
ಕ್ತೈktai
ಸ್ತುstu
ವಿvi
ṣa
ಯಾ
ನಿni
ನ್ದ್ರಿndri
ಯೈyai
ಶ್ಚśca
ra
ನ್n
ವಿvi
ಯುyu
ಕ್ತೈktai
ಸ್ತುstu
2
ā
ತ್ಮtma
va
ಶ್ಯೈśyai
ರ್ವಿrvi
ಧೇdhe
ಯಾ
ತ್ಮಾtmā
ಪ್ರpra
ಸಾ
da
ma
ಧಿdhi
ga
ಚ್ಛccha
ತಿti

ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಗಳು

Swami Adidevananda

ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಗಳು

ಅನುವಾದ

2.64 But he who goes through the sense-objects with the senses free from love and hate, disciplined and controlled, attains serenity.