ಅಧ್ಯಾಯ 5, Slok 12

🗣 ಸ್ಪೀಕರ್: ಶ್ರೀಭಗವಾನ್BG 5.12

ಮೂಲ ಪದ್ಯ

ಯುಕ್ತಃ ಕರ್ಮಫಲಂ ತ್ಯಕ್ತ್ವಾ ಶಾನ್ತಿಮಾಪ್ನೋತಿ ನೈಷ್ಠಿಕೀಮ್ | ಅಯುಕ್ತಃ ಕಾಮಕಾರೇಣ ಫಲೇ ಸಕ್ತೋ ನಿಬಧ್ಯತೇ ||೫-೧೨||

ಲಿಪ್ಯಂತರಣ

yuktaḥ karmaphalaṃ tyaktvā śāntimāpnoti naiṣṭhikīm . ayuktaḥ kāmakāreṇa phale sakto nibadhyate ||5-12||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

ಲಯ ಡಿಕೋಡರ್

ಬೀಟ್ಸ್: 53
1
ಯುyu
ಕ್ತಃktaḥ
ka
ರ್ಮrma
pha
ಲಂlaṃ
ತ್ಯtya
ಕ್ತ್ವಾktvā
ಶಾśā
ನ್ತಿnti
ಮಾ
ಪ್ನೋpno
ತಿti
ನೈnai
ಷ್ಠಿṣṭhi
ಕೀ
ಮ್m
2
a
ಯುyu
ಕ್ತಃktaḥ
ಕಾ
ma
ಕಾ
ರೇre
ṇa
pha
ಲೇle
sa
ಕ್ತೋkto
ನಿni
ba
ಧ್ಯdhya
ತೇte

ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಗಳು

Swami Adidevananda

ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಗಳು

ಅನುವಾದ

5.12 A Yogin, renouncing the fruits of his actions, attains lasting peace. But the unsteady man who is attached to fruits of actions, being impelled by desire, is bound.