ಅಧ್ಯಾಯ 5, Slok 17

🗣 ಸ್ಪೀಕರ್: ಶ್ರೀಭಗವಾನ್BG 5.17

ಮೂಲ ಪದ್ಯ

ತದ್ಬುದ್ಧಯಸ್ತದಾತ್ಮಾನಸ್ತನ್ನಿಷ್ಠಾಸ್ತತ್ಪರಾಯಣಾಃ | ಗಚ್ಛನ್ತ್ಯಪುನರಾವೃತ್ತಿಂ ಜ್ಞಾನನಿರ್ಧೂತಕಲ್ಮಷಾಃ ||೫-೧೭||

ಲಿಪ್ಯಂತರಣ

tadbuddhayastadātmānastanniṣṭhāstatparāyaṇāḥ . gacchantyapunarāvṛttiṃ jñānanirdhūtakalmaṣāḥ ||5-17||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

ಲಯ ಡಿಕೋಡರ್

ಬೀಟ್ಸ್: 54
1
ta
ದ್ಬುdbu
ದ್ಧddha
ya
ಸ್ತsta
ದಾ
ತ್ಮಾtmā
na
ಸ್ತsta
ನ್ನಿnni
ಷ್ಠಾṣṭhā
ಸ್ತsta
ತ್ಪtpa
ರಾ
ya
ಣಾಃṇāḥ
2
ga
ಚ್ಛccha
ನ್ತ್ಯntya
ಪುpu
na
ರಾ
ವೃvṛ
ತ್ತಿಂttiṃ
ಜ್ಞಾjñā
na
ನಿni
ರ್ಧೂrdhū
ta
ka
ಲ್ಮlma
ಷಾಃṣāḥ

ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಗಳು

Swami Adidevananda

ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಗಳು

ಅನುವಾದ

5.17 Those whose intellects pursue It (the self), whose minds think about It, who undergo discipline for It, and who hold It as their highest object, have their impurities cleansed by knowledge and go whence there is no return.