ಅಧ್ಯಾಯ 5, Slok 19

🗣 ಸ್ಪೀಕರ್: ಶ್ರೀಭಗವಾನ್BG 5.19

ಮೂಲ ಪದ್ಯ

ಇಹೈವ ತೈರ್ಜಿತಃ ಸರ್ಗೋ ಯೇಷಾಂ ಸಾಮ್ಯೇ ಸ್ಥಿತಂ ಮನಃ | ನಿರ್ದೋಷಂ ಹಿ ಸಮಂ ಬ್ರಹ್ಮ ತಸ್ಮಾದ್ ಬ್ರಹ್ಮಣಿ ತೇ ಸ್ಥಿತಾಃ ||೫-೧೯||

ಲಿಪ್ಯಂತರಣ

ihaiva tairjitaḥ sargo yeṣāṃ sāmye sthitaṃ manaḥ . nirdoṣaṃ hi samaṃ brahma tasmād brahmaṇi te sthitāḥ ||5-19||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

ಲಯ ಡಿಕೋಡರ್

ಬೀಟ್ಸ್: 53
1
i
ಹೈhai
va
ತೈtai
ರ್ಜಿrji
ತಃtaḥ
sa
ರ್ಗೋrgo
ಯೇye
ಷಾಂṣāṃ
ಸಾ
ಮ್ಯೇmye
ಸ್ಥಿsthi
ತಂtaṃ
ma
ನಃnaḥ
2
ನಿni
ರ್ದೋrdo
ಷಂṣaṃ
ಹಿhi
sa
ಮಂmaṃ
ಬ್ರbra
ಹ್ಮhma
ta
ಸ್ಮಾsmā
ದ್d
ಬ್ರbra
ಹ್ಮhma
ಣಿṇi
ತೇte
ಸ್ಥಿsthi
ತಾಃtāḥ

ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಗಳು

Swami Adidevananda

ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಗಳು

ಅನುವಾದ

5.19 Here itself Samsara is overcome by those whose minds rest in ealness. For the Brahman (individual self), when uncontaminated by Prakrti, is the same everywhere. Therefore they abide in Brahman.