ಅಧ್ಯಾಯ 6, Slok 22

🗣 ಸ್ಪೀಕರ್: ಶ್ರೀಭಗವಾನ್BG 6.22

ಮೂಲ ಪದ್ಯ

ಯಂ ಲಬ್ಧ್ವಾ ಚಾಪರಂ ಲಾಭಂ ಮನ್ಯತೇ ನಾಧಿಕಂ ತತಃ | ಯಸ್ಮಿನ್ಸ್ಥಿತೋ ನ ದುಃಖೇನ ಗುರುಣಾಪಿ ವಿಚಾಲ್ಯತೇ ||೬-೨೨||

ಲಿಪ್ಯಂತರಣ

yaṃ labdhvā cāparaṃ lābhaṃ manyate nādhikaṃ tataḥ . yasminsthito na duḥkhena guruṇāpi vicālyate ||6-22||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

ಲಯ ಡಿಕೋಡರ್

ಬೀಟ್ಸ್: 52
1
ಯಂyaṃ
la
ಬ್ಧ್ವಾbdhvā
ಚಾ
pa
ರಂraṃ
ಲಾ
ಭಂbhaṃ
ma
ನ್ಯnya
ತೇte
ನಾ
ಧಿdhi
ಕಂkaṃ
ta
ತಃtaḥ
2
ya
ಸ್ಮಿsmi
ನ್ಸ್ಥಿnsthi
ತೋto
na
ದುಃduḥ
ಖೇkhe
na
ಗುgu
ರುru
ಣಾṇā
ಪಿpi
ವಿvi
ಚಾ
ಲ್ಯlya
ತೇte

ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಗಳು

Swami Adidevananda

ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಗಳು

ಅನುವಾದ

6.22 Which, having gained, one holds there is no greater gain beyond it; wherein established, one is not moved even by the heaviest sorrow -