ಅಧ್ಯಾಯ 6, Slok 9

🗣 ಸ್ಪೀಕರ್: ಶ್ರೀಭಗವಾನ್BG 6.9

ಮೂಲ ಪದ್ಯ

ಸುಹೃನ್ಮಿತ್ರಾರ್ಯುದಾಸೀನಮಧ್ಯಸ್ಥದ್ವೇಷ್ಯಬನ್ಧುಷು | ಸಾಧುಷ್ವಪಿ ಚ ಪಾಪೇಷು ಸಮಬುದ್ಧಿರ್ವಿಶಿಷ್ಯತೇ ||೬-೯||

ಲಿಪ್ಯಂತರಣ

suhṛnmitrāryudāsīnamadhyasthadveṣyabandhuṣu . sādhuṣvapi ca pāpeṣu samabuddhirviśiṣyate ||6-9||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

ಲಯ ಡಿಕೋಡರ್

ಬೀಟ್ಸ್: 50
1
ಸುsu
ಹೃhṛ
ನ್ಮಿnmi
ತ್ರಾtrā
ರ್ಯುryu
ದಾ
ಸೀ
na
ma
ಧ್ಯdhya
ಸ್ಥstha
ದ್ವೇdve
ಷ್ಯṣya
ba
ನ್ಧುndhu
ಷುṣu
2
ಸಾ
ಧುdhu
ಷ್ವṣva
ಪಿpi
ca
ಪಾ
ಪೇpe
ಷುṣu
sa
ma
ಬುbu
ದ್ಧಿddhi
ರ್ವಿrvi
ಶಿśi
ಷ್ಯṣya
ತೇte

ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಗಳು

Swami Adidevananda

ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಗಳು

ಅನುವಾದ

6.9 He who regards with an eal eye well-wishers, friends, foes, the indifferent, neutrals, the hateful, the relations, and even the good and the sinful - he excels.