ಅಧ್ಯಾಯ 9, Slok 25

🗣 ಸ್ಪೀಕರ್: ಶ್ರೀಭಗವಾನ್BG 9.25

ಮೂಲ ಪದ್ಯ

ಯಾನ್ತಿ ದೇವವ್ರತಾ ದೇವಾನ್ಪಿತೄನ್ಯಾನ್ತಿ ಪಿತೃವ್ರತಾಃ | ಭೂತಾನಿ ಯಾನ್ತಿ ಭೂತೇಜ್ಯಾ ಯಾನ್ತಿ ಮದ್ಯಾಜಿನೋಽಪಿ ಮಾಮ್ ||೯-೨೫||

ಲಿಪ್ಯಂತರಣ

yānti devavratā devānpitṝnyānti pitṛvratāḥ . bhūtāni yānti bhūtejyā yānti madyājino.api mām ||9-25||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

ಲಯ ಡಿಕೋಡರ್

ಬೀಟ್ಸ್: 53
1
ಯಾ
ನ್ತಿnti
ದೇde
va
ವ್ರvra
ತಾ
ದೇde
ವಾ
ನ್ಪಿnpi
ತೄtṝ
ನ್ಯಾnyā
ನ್ತಿnti
ಪಿpi
ತೃtṛ
ವ್ರvra
ತಾಃtāḥ
2
ಭೂbhū
ತಾ
ನಿni
ಯಾ
ನ್ತಿnti
ಭೂbhū
ತೇte
ಜ್ಯಾjyā
ಯಾ
ನ್ತಿnti
ma
ದ್ಯಾdyā
ಜಿji
ನೋno
'
ಪಿpi
ಮಾ
ಮ್m

ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಗಳು

Swami Adidevananda

ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಗಳು

ಅನುವಾದ

9.25 Devotees of gods go to the gods. The manes-worshippers go to the manes. The worshippers of Bhutas go to the Bhutas. And those who worship Me come to Me.