ಅಧ್ಯಾಯ 9, Slok 32

🗣 ಸ್ಪೀಕರ್: ಶ್ರೀಭಗವಾನ್BG 9.32

ಮೂಲ ಪದ್ಯ

ಮಾಂ ಹಿ ಪಾರ್ಥ ವ್ಯಪಾಶ್ರಿತ್ಯ ಯೇಽಪಿ ಸ್ಯುಃ ಪಾಪಯೋನಯಃ | ಸ್ತ್ರಿಯೋ ವೈಶ್ಯಾಸ್ತಥಾ ಶೂದ್ರಾಸ್ತೇಽಪಿ ಯಾನ್ತಿ ಪರಾಂ ಗತಿಮ್ ||೯-೩೨||

ಲಿಪ್ಯಂತರಣ

māṃ hi pārtha vyapāśritya ye.api syuḥ pāpayonayaḥ . striyo vaiśyāstathā śūdrāste.api yānti parāṃ gatim ||9-32||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

ಲಯ ಡಿಕೋಡರ್

ಬೀಟ್ಸ್: 53
1
ಮಾಂmāṃ
ಹಿhi
ಪಾ
ರ್ಥrtha
ವ್ಯvya
ಪಾ
ಶ್ರಿśri
ತ್ಯtya
ಯೇye
'
ಪಿpi
ಸ್ಯುಃsyuḥ
ಪಾ
pa
ಯೋyo
na
ಯಃyaḥ
2
ಸ್ತ್ರಿstri
ಯೋyo
ವೈvai
ಶ್ಯಾśyā
ಸ್ತsta
ಥಾthā
ಶೂśū
ದ್ರಾdrā
ಸ್ತೇste
'
ಪಿpi
ಯಾ
ನ್ತಿnti
pa
ರಾಂrāṃ
ga
ತಿti
ಮ್m

ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಗಳು

Swami Adidevananda

ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಗಳು

ಅನುವಾದ

9.32 By taking refuge in Me even men of evil birth, women, Vaisyas and also Sudras attain the supreme state.