അദ്ധ്യായം 1, Slok 33

🗣 പ്രഭാഷകൻ: അര്ജുനBG 1.33

ഒറിജിനൽ വെർസ്

യേഷാമര്ഥേ കാങ്ക്ഷിതം നോ രാജ്യം ഭോഗാഃ സുഖാനി ച | ത ഇമേഽവസ്ഥിതാ യുദ്ധേ പ്രാണാംസ്ത്യക്ത്വാ ധനാനി ച ||൧-൩൩||

ലിപ്യന്തരണം

yeṣāmarthe kāṅkṣitaṃ no rājyaṃ bhogāḥ sukhāni ca . ta ime.avasthitā yuddhe prāṇāṃstyaktvā dhanāni ca ||1-33||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

റിഥം ഡീകോഡർ

ബീറ്റുകൾ: 54
1
യേye
ഷാṣā
ma
ര്ഥേrthe
കാ
ങ്ക്ഷിṅkṣi
തംtaṃ
നോno
രാ
ജ്യംjyaṃ
ഭോbho
ഗാഃgāḥ
സുsu
ഖാkhā
നിni
ca
2
ta
i
മേme
'
va
സ്ഥിsthi
താ
യുyu
ദ്ധേddhe
പ്രാprā
ണാംṇāṃ
സ്ത്യstya
ക്ത്വാktvā
dha
നാ
നിni
ca

വ്യാഖ്യാനങ്ങൾ

Swami Adidevananda

വ്യാഖ്യാനങ്ങൾ

വിവർത്തനം

1.33 Those for whose sake we do desire empire, enjoyment and pleasures, stand here in war renouncing life and wealth----