അദ്ധ്യായം 10, Slok 27

🗣 പ്രഭാഷകൻ: ശ്രീഭഗവാന്BG 10.27

ഒറിജിനൽ വെർസ്

ഉച്ചൈഃശ്രവസമശ്വാനാം വിദ്ധി മാമമൃതോദ്ഭവമ് | ഐരാവതം ഗജേന്ദ്രാണാം നരാണാം ച നരാധിപമ് ||൧൦-൨൭||

ലിപ്യന്തരണം

uccaiḥśravasamaśvānāṃ viddhi māmamṛtodbhavam . airāvataṃ gajendrāṇāṃ narāṇāṃ ca narādhipam ||10-27||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

റിഥം ഡീകോഡർ

ബീറ്റുകൾ: 51
1
u
ച്ചൈഃccaiḥ
ശ്രśra
va
sa
ma
ശ്വാśvā
നാംnāṃ
വിvi
ദ്ധിddhi
മാ
ma
മൃmṛ
തോto
ദ്ഭdbha
va
മ്m
2
ai
രാ
va
തംtaṃ
ga
ജേje
ന്ദ്രാndrā
ണാംṇāṃ
na
രാ
ണാംṇāṃ
ca
na
രാ
ധിdhi
pa
മ്m

വ്യാഖ്യാനങ്ങൾ

Swami Adidevananda

വ്യാഖ്യാനങ്ങൾ

വിവർത്തനം

10.27 Of horses know Me to be Uccaihsravas the nectar-born. Of lordly elephants, I am Airavata, and of men, I am the monarch.