അദ്ധ്യായം 10, Slok 6

🗣 പ്രഭാഷകൻ: ശ്രീഭഗവാന്BG 10.6

ഒറിജിനൽ വെർസ്

മഹര്ഷയഃ സപ്ത പൂര്വേ ചത്വാരോ മനവസ്തഥാ | മദ്ഭാവാ മാനസാ ജാതാ യേഷാം ലോക ഇമാഃ പ്രജാഃ ||൧൦-൬||

ലിപ്യന്തരണം

maharṣayaḥ sapta pūrve catvāro manavastathā . madbhāvā mānasā jātā yeṣāṃ loka imāḥ prajāḥ ||10-6||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

റിഥം ഡീകോഡർ

ബീറ്റുകൾ: 54
1
ma
ha
ര്ഷrṣa
യഃyaḥ
sa
പ്തpta
പൂ
ര്വേrve
ca
ത്വാtvā
രോro
ma
na
va
സ്തsta
ഥാthā
2
ma
ദ്ഭാdbhā
വാ
മാ
na
സാ
ജാ
താ
യേye
ഷാംṣāṃ
ലോlo
ka
i
മാഃmāḥ
പ്രpra
ജാഃjāḥ

വ്യാഖ്യാനങ്ങൾ

Swami Adidevananda

വ്യാഖ്യാനങ്ങൾ

വിവർത്തനം

10.6 The seven great seers of yore and similarly the four Manus, all possessing My mental disposition, were born of My mind. All these creatures of the world are descended from them.