അദ്ധ്യായം 2, Slok 72

🗣 പ്രഭാഷകൻ: ശ്രീഭഗവാന്BG 2.72

ഒറിജിനൽ വെർസ്

ഏഷാ ബ്രാഹ്മീ സ്ഥിതിഃ പാര്ഥ നൈനാം പ്രാപ്യ വിമുഹ്യതി | സ്ഥിത്വാസ്യാമന്തകാലേഽപി ബ്രഹ്മനിര്വാണമൃച്ഛതി ||൨-൭൨||

ലിപ്യന്തരണം

eṣā brāhmī sthitiḥ pārtha naināṃ prāpya vimuhyati . sthitvāsyāmantakāle.api brahmanirvāṇamṛcchati ||2-72||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

റിഥം ഡീകോഡർ

ബീറ്റുകൾ: 53
1
e
ഷാṣā
ബ്രാbrā
ഹ്മീhmī
സ്ഥിsthi
തിഃtiḥ
പാ
ര്ഥrtha
നൈnai
നാംnāṃ
പ്രാprā
പ്യpya
വിvi
മുmu
ഹ്യhya
തിti
2
സ്ഥിsthi
ത്വാtvā
സ്യാsyā
ma
ന്തnta
കാ
ലേle
'
പിpi
ബ്രbra
ഹ്മhma
നിni
ര്വാrvā
ṇa
മൃmṛ
ച്ഛccha
തിti

വ്യാഖ്യാനങ്ങൾ

Swami Adidevananda

വ്യാഖ്യാനങ്ങൾ

വിവർത്തനം

2.72 This is the Brahmi-state, O Arjuna. None attaining to this is deluded. By abiding in this state even at the hour of death, one wins the self.