അദ്ധ്യായം 4, Slok 12

🗣 പ്രഭാഷകൻ: ശ്രീഭഗവാന്BG 4.12

ഒറിജിനൽ വെർസ്

കാങ്ക്ഷന്തഃ കര്മണാം സിദ്ധിം യജന്ത ഇഹ ദേവതാഃ | ക്ഷിപ്രം ഹി മാനുഷേ ലോകേ സിദ്ധിര്ഭവതി കര്മജാ ||൪-൧൨||

ലിപ്യന്തരണം

kāṅkṣantaḥ karmaṇāṃ siddhiṃ yajanta iha devatāḥ . kṣipraṃ hi mānuṣe loke siddhirbhavati karmajā ||4-12||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

റിഥം ഡീകോഡർ

ബീറ്റുകൾ: 52
1
കാ
ങ്ക്ഷṅkṣa
ന്തഃntaḥ
ka
ര്മrma
ണാംṇāṃ
സിsi
ദ്ധിംddhiṃ
ya
ja
ന്തnta
i
ha
ദേde
va
താഃtāḥ
2
ക്ഷിkṣi
പ്രംpraṃ
ഹിhi
മാ
നുnu
ഷേṣe
ലോlo
കേke
സിsi
ദ്ധിddhi
ര്ഭrbha
va
തിti
ka
ര്മrma
ജാ

വ്യാഖ്യാനങ്ങൾ

Swami Adidevananda

വ്യാഖ്യാനങ്ങൾ

വിവർത്തനം

4.12 Those who desire the fruits of their ritualistic acts, sacrifice to the gods here; for, success born of such acts ickly accrues in the world of men.