അദ്ധ്യായം 4, Slok 37

🗣 പ്രഭാഷകൻ: ശ്രീഭഗവാന്BG 4.37

ഒറിജിനൽ വെർസ്

യഥൈധാംസി സമിദ്ധോഽഗ്നിര്ഭസ്മസാത്കുരുതേഽര്ജുന | ജ്ഞാനാഗ്നിഃ സര്വകര്മാണി ഭസ്മസാത്കുരുതേ തഥാ ||൪-൩൭||

ലിപ്യന്തരണം

yathaidhāṃsi samiddho.agnirbhasmasātkurute.arjuna . jñānāgniḥ sarvakarmāṇi bhasmasātkurute tathā ||4-37||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

റിഥം ഡീകോഡർ

ബീറ്റുകൾ: 50
1
ya
ഥൈthai
ധാംdhāṃ
സിsi
sa
മിmi
ദ്ധോddho
'
ഗ്നിgni
ര്ഭrbha
സ്മsma
സാ
ത്കുtku
രുru
തേte
'
ര്ജുrju
na
2
ജ്ഞാjñā
നാ
ഗ്നിഃgniḥ
sa
ര്വrva
ka
ര്മാrmā
ണിṇi
bha
സ്മsma
സാ
ത്കുtku
രുru
തേte
ta
ഥാthā

വ്യാഖ്യാനങ്ങൾ

Swami Adidevananda

വ്യാഖ്യാനങ്ങൾ

വിവർത്തനം

4.37 Just as burning fire turns fuel to ashes, O Arjuna, so does the fire of knowledge turn all Karma to ashes.