അദ്ധ്യായം 5, Slok 6

🗣 പ്രഭാഷകൻ: ശ്രീഭഗവാന്BG 5.6

ഒറിജിനൽ വെർസ്

സംന്യാസസ്തു മഹാബാഹോ ദുഃഖമാപ്തുമയോഗതഃ | യോഗയുക്തോ മുനിര്ബ്രഹ്മ നചിരേണാധിഗച്ഛതി ||൫-൬||

ലിപ്യന്തരണം

saṃnyāsastu mahābāho duḥkhamāptumayogataḥ . yogayukto munirbrahma nacireṇādhigacchati ||5-6||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

റിഥം ഡീകോഡർ

ബീറ്റുകൾ: 50
1
സംsaṃ
ന്യാnyā
sa
സ്തുstu
ma
ഹാ
ബാ
ഹോho
ദുഃduḥ
kha
മാ
പ്തുptu
ma
യോyo
ga
തഃtaḥ
2
യോyo
ga
യുyu
ക്തോkto
മുmu
നിni
ര്ബ്രrbra
ഹ്മhma
na
ചിci
രേre
ണാṇā
ധിdhi
ga
ച്ഛccha
തിti

വ്യാഖ്യാനങ്ങൾ

Swami Adidevananda

വ്യാഖ്യാനങ്ങൾ

വിവർത്തനം

5.6 But renunciation, O mighty-armed, is hard to attain without (following) Yoga. The contemplating sage who follows Yoga reaches the Brahman (the self or Atman) soon.