അദ്ധ്യായം 6, Slok 28

🗣 പ്രഭാഷകൻ: ശ്രീഭഗവാന്BG 6.28

ഒറിജിനൽ വെർസ്

യുഞ്ജന്നേവം സദാത്മാനം യോഗീ വിഗതകല്മഷഃ | സുഖേന ബ്രഹ്മസംസ്പര്ശമത്യന്തം സുഖമശ്നുതേ ||൬-൨൮||

ലിപ്യന്തരണം

yuñjannevaṃ sadātmānaṃ yogī vigatakalmaṣaḥ . sukhena brahmasaṃsparśamatyantaṃ sukhamaśnute ||6-28||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

റിഥം ഡീകോഡർ

ബീറ്റുകൾ: 53
1
യുyu
ഞ്ജñja
ന്നേnne
വംvaṃ
sa
ദാ
ത്മാtmā
നംnaṃ
യോyo
ഗീ
വിvi
ga
ta
ka
ല്മlma
ഷഃṣaḥ
2
സുsu
ഖേkhe
na
ബ്രbra
ഹ്മhma
സംsaṃ
സ്പspa
ര്ശrśa
ma
ത്യtya
ന്തംntaṃ
സുsu
kha
ma
ശ്നുśnu
തേte

വ്യാഖ്യാനങ്ങൾ

Swami Adidevananda

വ്യാഖ്യാനങ്ങൾ

വിവർത്തനം

6.28 Thus devoting himself to the Yoga of the self, freed from impurities, the Yogin easily attains the supreme bliss of contact with the Brahman.