അദ്ധ്യായം 7, Slok 28

🗣 പ്രഭാഷകൻ: ശ്രീഭഗവാന്BG 7.28

ഒറിജിനൽ വെർസ്

യേഷാം ത്വന്തഗതം പാപം ജനാനാം പുണ്യകര്മണാമ് | തേ ദ്വന്ദ്വമോഹനിര്മുക്താ ഭജന്തേ മാം ദൃഢവ്രതാഃ ||൭-൨൮||

ലിപ്യന്തരണം

yeṣāṃ tvantagataṃ pāpaṃ janānāṃ puṇyakarmaṇām . te dvandvamohanirmuktā bhajante māṃ dṛḍhavratāḥ ||7-28||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

റിഥം ഡീകോഡർ

ബീറ്റുകൾ: 54
1
യേye
ഷാംṣāṃ
ത്വtva
ന്തnta
ga
തംtaṃ
പാ
പംpaṃ
ja
നാ
നാംnāṃ
പുpu
ണ്യṇya
ka
ര്മrma
ണാṇā
മ്m
2
തേte
ദ്വdva
ന്ദ്വndva
മോmo
ha
നിni
ര്മുrmu
ക്താktā
bha
ja
ന്തേnte
മാംmāṃ
ദൃdṛ
ḍha
വ്രvra
താഃtāḥ

വ്യാഖ്യാനങ്ങൾ

Swami Adidevananda

വ്യാഖ്യാനങ്ങൾ

വിവർത്തനം

7.28 But the doers of good deeds, whose sins have come to an end, are freed from the delusion of the pairs of opposites. They worship Me, steadfast in their vows.