प्रकरण 11, Slok 24
🗣 वक्ता: अर्जुनBG 11.24
मूळ श्लोक
नभःस्पृशं दीप्तमनेकवर्णं व्यात्ताननं दीप्तविशालनेत्रम् | दृष्ट्वा हि त्वां प्रव्यथितान्तरात्मा धृतिं न विन्दामि शमं च विष्णो ||११-२४||
लिप्यंतरण
nabhaḥspṛśaṃ dīptamanekavarṇaṃ vyāttānanaṃ dīptaviśālanetram . dṛṣṭvā hi tvāṃ pravyathitāntarātmā dhṛtiṃ na vindāmi śamaṃ ca viṣṇo ||11-24||
Scroll for Rhythm & Commentary ↓
रिदम डिकोडर
मीटर:उपेन्द्रवज्रा
बीट्स: 71
भाष्ये
Swami Adidevananda
भाष्ये
अनुवाद
11.24 When I behold You touching the Supreme Heaven, shining, multicoloured, with yawning mouths and large resplendent eyes, my inner being trembles in fear. I am unable to find support or peace, O Visnu.