प्रकरण 3, Slok 34

🗣 वक्ता: श्रीभगवान्BG 3.34

मूळ श्लोक

इन्द्रियस्येन्द्रियस्यार्थे रागद्वेषौ व्यवस्थितौ | तयोर्न वशमागच्छेत्तौ ह्यस्य परिपन्थिनौ ||३-३४||

लिप्यंतरण

indriyasyendriyasyārthe rāgadveṣau vyavasthitau . tayorna vaśamāgacchettau hyasya paripanthinau ||3-34||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

रिदम डिकोडर

बीट्स: 52
1
i
न्द्रिndri
ya
स्येsye
न्द्रिndri
ya
स्याsyā
र्थेrthe
रा
ga
द्वेdve
षौṣau
व्यvya
va
स्थिsthi
तौtau
2
ta
योyo
र्नrna
va
śa
मा
ga
च्छेcche
त्तौttau
ह्यhya
स्यsya
pa
रिri
pa
न्थिnthi
नौnau

भाष्ये

Swami Adidevananda

भाष्ये

अनुवाद

3.34 Each sense has fixed attachment to, and aversion for, its corresponding object. But no one should come under their sway; for they are his foes.