अध्याय 2, Slok 60

🗣 वक्ता: श्रीभगवान्BG 2.60

मूल पद

यततो ह्यपि कौन्तेय पुरुषस्य विपश्चितः | इन्द्रियाणि प्रमाथीनि हरन्ति प्रसभं मनः ||२-६०||

लिप्यन्तरण

yatato hyapi kaunteya puruṣasya vipaścitaḥ . indriyāṇi pramāthīni haranti prasabhaṃ manaḥ ||2-60||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

लय डिकोडर

धड्कनहरू: 47
1
ya
ta
तोto
ह्यhya
पिpi
कौkau
न्तेnte
ya
पुpu
रुru
ṣa
स्यsya
विvi
pa
श्चिści
तःtaḥ
2
i
न्द्रिndri
या
णिṇi
प्रpra
मा
थीthī
निni
ha
ra
न्तिnti
प्रpra
sa
भंbhaṃ
ma
नःnaḥ

टिप्पणीहरू

Swami Adidevananda

टिप्पणीहरू

अनुवाद

2.60 The turbulent senses, O Arjuna, do carry away perforce the mind of even a wise man, though he is ever striving.