अध्याय 3, Slok 33

🗣 वक्ता: श्रीभगवान्BG 3.33

मूल पद

सदृशं चेष्टते स्वस्याः प्रकृतेर्ज्ञानवानपि | प्रकृतिं यान्ति भूतानि निग्रहः किं करिष्यति ||३-३३||

लिप्यन्तरण

sadṛśaṃ ceṣṭate svasyāḥ prakṛterjñānavānapi . prakṛtiṃ yānti bhūtāni nigrahaḥ kiṃ kariṣyati ||3-33||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

लय डिकोडर

धड्कनहरू: 48
1
sa
दृdṛ
शंśaṃ
चेce
ष्टṣṭa
तेte
स्वsva
स्याःsyāḥ
प्रpra
कृkṛ
तेte
र्ज्ञाrjñā
na
वा
na
पिpi
2
प्रpra
कृkṛ
तिंtiṃ
या
न्तिnti
भूbhū
ता
निni
निni
ग्रgra
हःhaḥ
किंkiṃ
ka
रिri
ष्यṣya
तिti

टिप्पणीहरू

Swami Adidevananda

टिप्पणीहरू

अनुवाद

3.33 Even the man of knowledge acts according to his nature; all beings follow their nature. What will repression do?