Language
© 2026 natured.in

Rozdział 13, Slok 7

🗣 Mówca: zrIbhagavAnBG 13.7

Oryginalny werset

icchA dveSaH sukhaM duHkhaM saMghAtazcetanA dhRtiH | etatkSetraM samAsena savikAramudAhRtam ||13-7||

Transliteracja

icchā dveṣaḥ sukhaṃ duḥkhaṃ saṃghātaścetanā dhṛtiḥ . etatkṣetraṃ samāsena savikāramudāhṛtam ||13-7||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

Dekoder rytmu

1
ii
cchAcchā
dvedve
SaHṣaḥ
susu
khaMkhaṃ
duHduḥ
khaMkhaṃ
saMsaṃ
ghAghā
tata
zceśce
tata
nA
dhRdhṛ
tiHtiḥ
2
ee
tata
tkSetkṣe
traMtraṃ
sasa
mA
sese
nana
sasa
vivi
kA
rara
mumu
dA
hRhṛ
tata
mm

Komentarze

Swami Adidevananda

Komentarze

Tłumaczenie

13.7 Desire, hatred, pleasure and pain and the combination that constitutes the basis of consciousness (or the individual self). Thus this Ksetra has been briefly described with its modifications.