Language
© 2026 natured.in

Rozdział 15, Slok 4

🗣 Mówca: zrIbhagavAnBG 15.4

Oryginalny werset

tataH padaM tatparimArgitavyaM yasmingatA na nivartanti bhUyaH | tameva cAdyaM puruSaM prapadye | yataH pravRttiH prasRtA purANI ||15-4||

Transliteracja

tataḥ padaṃ tatparimārgitavyaṃ yasmingatā na nivartanti bhūyaḥ . tameva cādyaṃ puruṣaṃ prapadye . yataḥ pravṛttiḥ prasṛtā purāṇī ||15-4||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

Dekoder rytmu

1
tata
taHtaḥ
papa
daMdaṃ
tata
tpatpa
riri
mA
rgirgi
tata
vyaMvyaṃ
2
yaya
smismi
nganga
tA
nana
nini
vava
rtarta
ntinti
bhUbhū
yaHyaḥ
3
tata
meme
vava
cA
dyaMdyaṃ
pupu
ruru
SaMṣaṃ
prapra
papa
dyedye
4
yaya
taHtaḥ
prapra
vRvṛ
ttiHttiḥ
prapra
sRsṛ
tA
pupu
rA
NIṇī

Komentarze

Swami Adidevananda

Komentarze

Tłumaczenie

15.4 Then, one should seek that goal attaining which one never returns. One should seek refuge with that Primal Person from whom streamed forth this ancient activity.