Language
© 2026 natured.in

Rozdział 2, Slok 32

🗣 Mówca: zrIbhagavAnBG 2.32

Oryginalny werset

yadRcchayA copapannaM svargadvAramapAvRtam | sukhinaH kSatriyAH pArtha labhante yuddhamIdRzam ||2-32||

Transliteracja

yadṛcchayā copapannaṃ svargadvāramapāvṛtam . sukhinaḥ kṣatriyāḥ pārtha labhante yuddhamīdṛśam ||2-32||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

Dekoder rytmu

1
yaya
dRdṛ
cchaccha
yA
coco
papa
papa
nnaMnnaṃ
svasva
rgarga
dvAdvā
rara
mama
pA
vRvṛ
tata
mm
2
susu
khikhi
naHnaḥ
kSakṣa
tritri
yAHyāḥ
pA
rthartha
lala
bhabha
ntente
yuyu
ddhaddha
mI
dRdṛ
zaśa
mm

Komentarze

Swami Adidevananda

Komentarze

Tłumaczenie

2.32 Happy are the Ksatriyas, O Arjuna, to whom a war like this comes of its own accord; it opens the gate to heaven.