Language
© 2026 natured.in

Rozdział 2, Slok 46

🗣 Mówca: zrIbhagavAnBG 2.46

Oryginalny werset

yAvAnartha udapAne sarvataH samplutodake | tAvAnsarveSu vedeSu brAhmaNasya vijAnataH ||2-46||

Transliteracja

yāvānartha udapāne sarvataḥ samplutodake . tāvānsarveṣu vedeṣu brāhmaṇasya vijānataḥ ||2-46||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

Dekoder rytmu

Uderzenia: 53
1
yA
vA
nana
rthartha
uu
dada
pA
nene
sasa
rvarva
taHtaḥ
sasa
mplumplu
toto
dada
keke
2
tA
vA
nsansa
rverve
Suṣu
veve
dede
Suṣu
brAbrā
hmahma
Naṇa
syasya
vivi
jA
nana
taHtaḥ

Komentarze

Swami Adidevananda

Komentarze

Tłumaczenie

2.46 What use a thirsty person has for a water reservoir when all sides of it are flooded - that much alone is the use of all the Vedas for a Brahmana who knows.