Language
© 2026 natured.in

Rozdział 6, Slok 22

🗣 Mówca: zrIbhagavAnBG 6.22

Oryginalny werset

yaM labdhvA cAparaM lAbhaM manyate nAdhikaM tataH | yasminsthito na duHkhena guruNApi vicAlyate ||6-22||

Transliteracja

yaṃ labdhvā cāparaṃ lābhaṃ manyate nādhikaṃ tataḥ . yasminsthito na duḥkhena guruṇāpi vicālyate ||6-22||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

Dekoder rytmu

1
yaMyaṃ
lala
bdhvAbdhvā
cA
papa
raMraṃ
lA
bhaMbhaṃ
mama
nyanya
tete
nA
dhidhi
kaMkaṃ
tata
taHtaḥ
2
yaya
smismi
nsthinsthi
toto
nana
duHduḥ
khekhe
nana
gugu
ruru
NAṇā
pipi
vivi
cA
lyalya
tete

Komentarze

Swami Adidevananda

Komentarze

Tłumaczenie

6.22 Which, having gained, one holds there is no greater gain beyond it; wherein established, one is not moved even by the heaviest sorrow -