Language
© 2026 natured.in

Capitol 13, Slok 33

🗣 Vorbitor: zrIbhagavAnBG 13.33

Vers original

yathA sarvagataM saukSmyAdAkAzaM nopalipyate | sarvatrAvasthito dehe tathAtmA nopalipyate ||13-33||

Transliterare

yathā sarvagataṃ saukṣmyādākāśaṃ nopalipyate . sarvatrāvasthito dehe tathātmā nopalipyate ||13-33||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

Decodor de ritm

1
yaya
thAthā
sasa
rvarva
gaga
taMtaṃ
sausau
kSmyAkṣmyā
dA
kA
zaMśaṃ
nono
papa
lili
pyapya
tete
2
sasa
rvarva
trAtrā
vava
sthisthi
toto
dede
hehe
tata
thAthā
tmAtmā
nono
papa
lili
pyapya
tete

Comentarii

Swami Adidevananda

Comentarii

Traducere

13.33 As the all-pervading etther is not tainted because of its subtlety, even so, the self abiding in the body everywhere, is not tainted.