Language
© 2026 natured.in

Capitol 18, Slok 27

🗣 Vorbitor: zrIbhagavAnBG 18.27

Vers original

rAgI karmaphalaprepsurlubdho hiMsAtmako'zuciH | harSazokAnvitaH kartA rAjasaH parikIrtitaH ||18-27||

Transliterare

rāgī karmaphalaprepsurlubdho hiṃsātmako.aśuciḥ . harṣaśokānvitaḥ kartā rājasaḥ parikīrtitaḥ ||18-27||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

Decodor de ritm

1
rA
gI
kaka
rmarma
phapha
lala
prepre
psupsu
rlurlu
bdhobdho
hiMhiṃ
sA
tmatma
koko
''
zuśu
ciHciḥ
2
haha
rSarṣa
zośo
kA
nvinvi
taHtaḥ
kaka
rtArtā
rA
jaja
saHsaḥ
papa
riri
kI
rtirti
taHtaḥ

Comentarii

Swami Adidevananda

Comentarii

Traducere

18.27 That doer is called Rajasika who is passionate, who seeks the fruits of his acts, who is greedy, harmful, impure and who is moved by delight and grief.