Language
© 2026 natured.in

Capitol 18, Slok 52

🗣 Vorbitor: zrIbhagavAnBG 18.52

Vers original

viviktasevI laghvAzI yatavAkkAyamAnasaH | dhyAnayogaparo nityaM vairAgyaM samupAzritaH ||18-52||

Transliterare

viviktasevī laghvāśī yatavākkāyamānasaḥ . dhyānayogaparo nityaṃ vairāgyaṃ samupāśritaḥ ||18-52||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

Decodor de ritm

1
vivi
vivi
ktakta
sese
vI
lala
ghvAghvā
zIśī
yaya
tata
vA
kkAkkā
yaya
mA
nana
saHsaḥ
2
dhyAdhyā
nana
yoyo
gaga
papa
roro
nini
tyaMtyaṃ
vaivai
rA
gyaMgyaṃ
sasa
mumu
pA
zriśri
taHtaḥ

Comentarii

Swami Adidevananda

Comentarii

Traducere

18.52 Resorting to solitude, eating but little, restraining speech, body and mind, ever engaged in the Yoga of meditation and taking refuge in dispassion;