Language
© 2026 natured.in

Capitol 2, Slok 64

🗣 Vorbitor: zrIbhagavAnBG 2.64

Vers original

rAgadveSavimuktaistu viSayAnindriyaizcaran | (or viyuktaistu) AtmavazyairvidheyAtmA prasAdamadhigacchati ||2-64||

Transliterare

rāgadveṣavimuktaistu viṣayānindriyaiścaran . orviyuktaistu ātmavaśyairvidheyātmā prasādamadhigacchati ||2-64||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

Decodor de ritm

1
rA
gaga
dvedve
Saṣa
vivi
mumu
ktaiktai
stustu
vivi
Saṣa
yA
nini
ndrindri
yaiyai
zcaśca
rara
nn
vivi
yuyu
ktaiktai
stustu
2
Aā
tmatma
vava
zyaiśyai
rvirvi
dhedhe
yA
tmAtmā
prapra
sA
dada
mama
dhidhi
gaga
cchaccha
titi

Comentarii

Swami Adidevananda

Comentarii

Traducere

2.64 But he who goes through the sense-objects with the senses free from love and hate, disciplined and controlled, attains serenity.