அத்தியாயம் 10, Slok 27

🗣 பேச்சாளர்: ஶ்ரீபகவாந்BG 10.27

மூல வசனம்

உச்சைஃஶ்ரவஸமஶ்வாநாம் வித்தி மாமம்ரு'தோத்பவம் | ஐராவதம் கஜேந்த்ராணாம் நராணாம் ச நராதிபம் ||௧௦-௨௭||

ஒலிபெயர்ப்பு

uccaiḥśravasamaśvānāṃ viddhi māmamṛtodbhavam . airāvataṃ gajendrāṇāṃ narāṇāṃ ca narādhipam ||10-27||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

ரிதம் டிகோடர்

பீட்ஸ்: 51
1
u
ச்சைஃccaiḥ
ஶ்ரśra
va
sa
ma
ஶ்வாśvā
நாம்nāṃ
விvi
த்திddhi
மா
ma
ம்ரு'mṛ
தோto
த்பdbha
va
ம்m
2
ai
ரா
va
தம்taṃ
ga
ஜேje
ந்த்ராndrā
ணாம்ṇāṃ
na
ரா
ணாம்ṇāṃ
ca
na
ரா
திdhi
pa
ம்m

வர்ணனைகள்

Swami Adidevananda

வர்ணனைகள்

மொழிபெயர்ப்பு

10.27 Of horses know Me to be Uccaihsravas the nectar-born. Of lordly elephants, I am Airavata, and of men, I am the monarch.