அத்தியாயம் 10, Slok 9

🗣 பேச்சாளர்: ஶ்ரீபகவாந்BG 10.9

மூல வசனம்

மச்சித்தா மத்கதப்ராணா போதயந்தஃ பரஸ்பரம் | கதயந்தஶ்ச மாம் நித்யம் துஷ்யந்தி ச ரமந்தி ச ||௧௦-௯||

ஒலிபெயர்ப்பு

maccittā madgataprāṇā bodhayantaḥ parasparam . kathayantaśca māṃ nityaṃ tuṣyanti ca ramanti ca ||10-9||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

ரிதம் டிகோடர்

பீட்ஸ்: 52
1
ma
ச்சிcci
த்தாttā
ma
த்கdga
ta
ப்ராprā
ணாṇā
போbo
dha
ya
ந்தஃntaḥ
pa
ra
ஸ்பspa
ra
ம்m
2
ka
tha
ya
ந்தnta
ஶ்சśca
மாம்māṃ
நிni
த்யம்tyaṃ
துtu
ஷ்யṣya
ந்திnti
ca
ra
ma
ந்திnti
ca

வர்ணனைகள்

Swami Adidevananda

வர்ணனைகள்

மொழிபெயர்ப்பு

10.9 With their minds focussed on Me, with their Pranas centred in Me, inspiring one another and always speaking of Me, they live in contentment and bliss at all times.