அத்தியாயம் 11, Slok 49

🗣 பேச்சாளர்: ஶ்ரீபகவாந்BG 11.49

மூல வசனம்

மா தே வ்யதா மா ச விமூடபாவோ த்ரு'ஷ்ட்வா ரூபம் கோரமீத்ரு'ங்மமேதம் | வ்யபேதபீஃ ப்ரீதமநாஃ புநஸ்த்வம் ததேவ மே ரூபமிதம் ப்ரபஶ்ய ||௧௧-௪௯||

ஒலிபெயர்ப்பு

mā te vyathā mā ca vimūḍhabhāvo dṛṣṭvā rūpaṃ ghoramīdṛṅmamedam . vyapetabhīḥ prītamanāḥ punastvaṃ tadeva me rūpamidaṃ prapaśya ||11-49||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

ரிதம் டிகோடர்

பீட்ஸ்: 71
1
மா
தேte
வ்யvya
தாthā
மா
ca
விvi
மூ
ḍha
பாbhā
வோvo
2
த்ரு'dṛ
ஷ்ட்வாṣṭvā
ரூ
பம்paṃ
கோgho
ra
மீ
த்ரு'dṛ
ங்மṅma
மேme
da
ம்m
3
வ்யvya
பேpe
ta
பீஃbhīḥ
ப்ரீprī
ta
ma
நாஃnāḥ
புpu
na
ஸ்த்வம்stvaṃ
4
ta
தேde
va
மேme
ரூ
pa
மிmi
தம்daṃ
ப்ரpra
pa
ஶ்யśya

வர்ணனைகள்

Swami Adidevananda

வர்ணனைகள்

மொழிபெயர்ப்பு

11.49 You need not fear any more, nor be perplexed, looking on this awesome form of Mine. Free from fear and with a gladdened heart, behold again that other form of Mine.