அத்தியாயம் 17, Slok 26
🗣 பேச்சாளர்: ஶ்ரீபகவாந்BG 17.26
மூல வசனம்
ஸத்பாவே ஸாதுபாவே ச ஸதித்யேதத்ப்ரயுஜ்யதே | ப்ரஶஸ்தே கர்மணி ததா ஸச்சப்தஃ பார்த யுஜ்யதே ||௧௭-௨௬||
ஒலிபெயர்ப்பு
sadbhāve sādhubhāve ca sadityetatprayujyate . praśaste karmaṇi tathā sacchabdaḥ pārtha yujyate ||17-26||
Scroll for Rhythm & Commentary ↓
ரிதம் டிகோடர்
மீட்டர்:अनुष्टुभ् (पाद 1-2)
பீட்ஸ்: 53
வர்ணனைகள்
Swami Adidevananda
வர்ணனைகள்
மொழிபெயர்ப்பு
17.26 This term Sat is used in the sense of existence and goodness. And so also, O Arjuna, the word Sat is applied to an auspicious action.