அத்தியாயம் 18, Slok 28

🗣 பேச்சாளர்: ஶ்ரீபகவாந்BG 18.28

மூல வசனம்

அயுக்தஃ ப்ராக்ரு'தஃ ஸ்தப்தஃ ஶடோ நைஷ்க்ரு'திகோऽலஸஃ | விஷாதீ தீர்கஸூத்ரீ ச கர்தா தாமஸ உச்யதே ||௧௮-௨௮||

ஒலிபெயர்ப்பு

ayuktaḥ prākṛtaḥ stabdhaḥ śaṭho naiṣkṛtiko.alasaḥ . viṣādī dīrghasūtrī ca kartā tāmasa ucyate ||18-28||

Scroll for Rhythm & Commentary ↓

ரிதம் டிகோடர்

பீட்ஸ்: 52
1
a
யுyu
க்தஃktaḥ
ப்ராprā
க்ரு'kṛ
தஃtaḥ
ஸ்தsta
ப்தஃbdhaḥ
śa
டோṭho
நைnai
ஷ்க்ரு'ṣkṛ
திti
கோko
'
la
ஸஃsaḥ
2
விvi
ஷாṣā
தீ
தீ
ர்கrgha
ஸூ
த்ரீtrī
ca
ka
ர்தாrtā
தா
ma
sa
u
ச்யcya
தேte

வர்ணனைகள்

Swami Adidevananda

வர்ணனைகள்

மொழிபெயர்ப்பு

18.28 That doer is said to be Tamasika who is unalified, unrefined, stubborn, depraved, dishonest, indolent, despondent and dilatory.